Friday, 2 August 2019

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 7 November 2010


Di atas Alam Manusia adalah Alam Dewa (Surga) tingkatan terendah yakni Surga Caturmaharajika atau Surga kediaman Empat Raja Langit, satu hari waktu di Surga Caturmaharajika adalah sama dengan 50 tahun di Alam Manusia. Panjang usia Dewa di Surga Caturmaharajika adalah 500 tahun (waktu di Surga Caturmaharajika).

Setingkat di atasnya adalah Surga Trayastrimsa. Satu hari di Surga Trayastrimsa adalah sama dengan 100 tahun waktu di Alam Manusia. Panjang usia Dewa di Surga Trayastrimsa adalah seribu tahun.

Bisa dibayangkan betapa singkatnya kehidupan manusia, buat apa masih melakukan karma buruk? Berbuat jahat akibatnya jatuh ke tiga alam rendah.

Berbuat baik akan terlahir di Surga, umumnya hanya sebatas Surga yang ada di kategori Kamaloka, mengapa demikian? Oleh karena kekotoran batin dan tabiat masih belum dilenyapkan,  tujuh perasaan emosional (suka, marah, sedih, senang, sayang, benci, nafsu keinginan) masih belum dihapus.

Meskipun cuma bisa mencapai Alam Dewa di Kamaloka, namun pahalanya melampaui Alam Manusia, tetapi timbunan pahala sebesar apapun, suatu hari juga bisa habis dinikmati, ketika pahala sudah kandas, apa yang akan terjadi selanjutnya?

Benih karma buruk yang tersimpan di dalam Alaya-vijnana (gudang kesadaran) akan muncul ke permukaan, akibatnya jatuh ke alam penderitaan.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 7 November 2010

Empat Raja Langit baca di :
Kutipan Ceramah Master Chin Kung 01 Agustus 2010


天上,天上諸位曉得,四王天,四王天的一天是人間五十年,壽五百歲;忉利天加一倍,忉利天一天是人間一百年,壽命是一千歲。就是人間短,這麼短短的時間,何必要造罪業?造罪業你墮三惡道。造善業的時候,大概多半都是生欲界天,為什麼?你的煩惱習氣沒斷,七情五欲沒斷,肯定是欲界天。欲界天不錯,福報比人間是大,可是也是享得盡的,福享盡之後,你怎麼辦?你阿賴耶識裡面所藏的惡業種子會起現行,那個種子起現行就到惡道去了。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第一八八集)  2010/11/7


 

 
 
Master Tian-tai mengatakan bahwa pahala Alam Dewa dan Manusia, ketika telah habis dinikmati, selanjutnya akan jatuh ke tiga alam penderitaan. Hal ini harus kita renungkan dengan seksama, “Merupakan kesempatan yang sulit diperoleh untuk terlahir jadi manusia, juga merupakan kesempatan yang sulit diperoleh untuk dapat mendengar Buddha Dharma”.

Kini anda beruntung terlahir sebagai manusia, juga sangat beruntung telah mendengar Buddha Dharma, mengapa anda tidak memanfaatkan satu masa kehidupan ini untuk melatih diri mencapai KeBuddhaan? Kenapa masih hobi bertumimbal lahir?

Terutama bagi anda yang telah bersua dengan Pintu Dharma Tanah Suci, dimana anda memiliki kesempatan dalam satu kelahiran mencapai KeBuddhaan. Terkecuali kalau memang tak berjodoh bersua dengan Pintu Dharma ini, maka apa daya, ini namanya tidak punya berkah.

Insan yang berjodoh bersua dengan Ajaran Sukhavati adalah orang yang memiliki pahala besar, jadi buat apa menciptakan karma buruk? Apakah anda tidak merasa malu dan bersalah pada Buddha Amitabha dan Buddha Sakyamuni? Buddha Amitabha mengikrarkan tekad guna membantu kita mencapai kesempurnaan, Buddha Sakyamuni memperkenalkannya kepada kita.

Jika anda berbuat jahat, anda bersalah pada Buddha, bersalah pada Guru Sesepuh dan praktisi senior, bersalah pada Ayahbunda dan Leluhur, bersalah pada diri sendiri, jadi mana boleh menciptakan karma buruk?

Apa yang dimaksud dengan karma buruk? Mengejar keuntungan dan ketenaran, mendambakan lima nafsu keinginan (harta, rupa, popularitas, makanan, tidur) dan enam objek (rupa, suara, bau-bauan, rasa, sentuhan, bentuk-bentuk pikiran), asalkan cukup maka harus tahu berhenti, jangan sampai kelewat batas.

Insan zaman dulu menempa diri, terhadap ketenaran dan keuntungan, lima nafsu keinginan dan enam objek, asalkan cukup maka segera berhenti, tidak boleh rakus. Hati loba akibatnya jatuh ke Alam Setan Kelaparan, kebencian akibatnya jatuh ke Neraka.

Dalam satu masa kehidupan ini, dapat bersua dengan Buddha Dharma merupakan sebuah jodoh yang sulit diperoleh, hendaknya membulatkan tekad memperbaiki diri dan takkan mengulangi melakukan kesalahan lagi, melenyapkan ketamakan, kebencian, kedunguan, kesombongan dan kecurigaan (keraguan).

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 7 November 2010


天台大師講人天報盡,這講來世報盡,還墮於三途,講這不是好事情。這是我們現在在人天不能不覺悟,「人身難得,佛法難聞」。得人身、聞佛法了,你為什麼不在這一生當中去作佛去?你搞生死輪迴幹什麼?特別是你遇到這個法門,這部經是凡夫一生成佛的保證書。你沒有得到那情有可原,你沒福分,你的一生沒遇到。遇到的人是有大福報的人,大因緣的人,你還能幹壞事嗎?你幹壞事你能對得起佛陀嗎?兩尊佛!阿彌陀佛發願成就大家,釋迦牟尼佛為我們懇切的介紹。你對不起佛陀,對不起祖師大德,對不起你自己父母祖宗,對不起你自己,你怎麼能幹壞事?什麼是壞事?名聞利養、五欲六塵都是壞事,只要過分了就不是好事情。古人養生對於這些事情,名聞利養、五欲六塵是適可而止,不能增長貪心。貪心是餓鬼道,瞋恚是地獄道。在這一生當中,聞到佛法之後就要痛下決心,要斷貪瞋痴慢疑。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第一八八集)  2010/11/7




 

Sekarang kita membahas tentang belajar, sepanjang hidup ini boleh dikatakan saya tidak punya pahala, tidak memiliki sebuah tempat hunian yang tetap untuk bisa belajar dengan tenang, melewati kehidupan berkelana tanpa tempat buat menetap.

Maka itu saya begitu mengagumi sepanjang hidup ini masih bisa memiliki sebuah vihara mungil, alangkah bahagianya, sarana ini dapat menyelenggarakan beragam kegiatan, membina dan menghasilkan calon-calon penceramah.  

Oleh karena untuk menghasilkan seorang tenaga penceramah, minimal dibutuhkan waktu 10 tahun, mempunyai tempat yang tetap buat belajar dengan tenang, barulah dia dapat meraih keberhasilan, seperti kata pepatah “Sepuluh tahun belajar tiada yang mengenalinya, sekali lulus ujian dunia mengakuinya (Zaman dulu seorang pelajar hanya bisa mengandalkan ketekunan belajar barulah dapat lulus ujian negara dan meraih kesuksesan)”.

Orang zaman dulu mengasingkan diri ke atas gunung, selama sepuluh tahun tidak pernah turun gunung, menumpukan perhatian pada pelatihan diri, oleh karena pikirannya terfokus makanya kebijaksanaannya berkembang.

Sebaliknya bila tidak menetap pada satu tempat dan sibuk bepergian ke sana kemari, oleh karena memiliki jodoh Dharma yang sangat unggul, beban pikiran pun jadi banyak, bagaimana hati dan pikiran bisa tenang.

Walaupun jauh berjalan banyak yang dilihat, namun pengetahuan yang luas justru merupakan rintangan besar bagi dirinya untuk melatih samadhi (konsentrasi) dan prajna (kebijaksanaan), makanya belajar dan melatih diri itu kesulitannya terletak di sini.

Setelah kita memahaminya, keberhasilan pelatihan diri itu adalah terpulang kembali pada diri sendiri, apakah diri sendiri sanggup mewujudkannya? Bisa.

Carilah sebuah bidang pekerjaan yang agak santai (tidak terlampau tegang dan sibuk), gaji kecil bukanlah masalah, asalkan bisa melewati kehidupan yang layak maka sudah boleh, waktu luang dapat digunakan untuk belajar, kurangi hubungan sosial yang tidak perlu, guna menjaga sebutir hati yang suci, sehingga kegiatan belajar dapat berkesinambungan tak terputus.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 7 November 2010


現在我們講學習,我們這一生沒福報,沒有一個地方可以定居,一生都過遊牧生活沒法子定居。所以我很羨慕一生有個小道場,那是非常幸福,他可以做很多好的事業,培養底下一代的人才。因為培養人才,至少要十年定在一個地方,他才會有成就,所以「十載寒窗,一舉成名」。古大德住一個山上,十年不下山,不出山門他心是定的,定生慧。常常往外面跑,法緣很殊勝,煩惱很多,心定不下來,煩惱障、所知障統統具足,這對於他修定、修慧產生大障礙,所以修學難就難在這個地方。我們自己明白了,真想成就完全在自己,自己可不可能?可能。你能找一個比較輕鬆一點的職業,錢賺得少沒有關係,只要能活得下去,有時間去讀書,有能力不跟外頭人往來,保持你的清淨心,讓你的學習不中斷。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第一八八集)  2010/11/7




 

Sekitar 40 tahun yang silam, ada seorang anggota Sangha yang datang bertanya padaku : “Para praktisi yang melafal Amituofo, dalam waktu tiga tahun saja sudah bisa berhasil terlahir ke Alam Sukhavati, apakah ini karena kebetulan ajal mereka telah tiba?”

Waktu itu saya menjawab, “Kalau dibilang ajal mereka telah tiba, hal ini sulit dijelaskan, sulit diterima akal sehat, mana bisa begitu kebetulan? Jika jumlahnya sedikit masih boleh disimpulkan demikian, tetapi faktanya jumlahnya banyak, jadi apa alasannya? Dia masih memiliki masa hidup di dunia ini, tetapi tidak dihendakinya lagi, perumpamaan begini sangat banyak”.

Masih memiliki masa hidup tapi tidak dihendaki lagi, keterampilan melafal Amituofo diriku telah mencapai kondisi batin sedemikian rupa, sekarang saya hendak terlahir ke Alam Sukhavati, tidak ingin menikmati kesengsaraan di dunia fana ini lagi, dengan membulatkan tekad begini, dia memohon penjemputan Buddha Amitabha, Sang Buddha memenuhi tekadnya, mengapa demikian? Oleh karena tidak ada lagi rintangan. Di sini kita memohon, di sana Buddha segera merespon, bagaimana mungkin Sang Buddha tidak datang menjemput!

Terkecuali jika keterampilan melafal Amituofo sudah mencapai tahapan sedemikian rupa, tetapi dia masih tidak ingin terlahir ke Alam Sukhavati, alasannya bukanlah karena merindukan dunia fana ini, tetapi karena ingin mewujudkan sebuah misi, anda bertekad menyeberangkan lebih banyak lagi orang yang berjodoh ke Alam Sukhavati, hal ini tentu saja diperbolehkan, Buddha Amitabha juga akan ikut bersukacita.

Tubuh fisikmu masih berada di dunia ini, dengan mempergunakan tubuh fisik ini guna menjalankan misi menyeberangkan lebih banyak orang ke Alam Sukhavati, takkan ada niat terselubung dibaliknya, bukan demi kepentingan pribadi,  setiap niat pikiran yang timbul adalah murni demi semua makhluk.

Para makhluk yang berjodoh denganku, mereka dapat menerima dan memercayai ucapanku, saya menasehati mereka supaya melafal Amituofo dan membulatkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati, mereka mau mendengarnya, makanya saya bertekad menyeberangkan lebih banyak orang ke Negeri Buddha Amitabha.

Berapa lama dia akan menetap di dunia ini? Tidak pasti, selama ada makhluk yang berjodoh dengannya, yang mau memercayai ucapannya, maka dia akan menetap lebih lama di dunia ini, namun ketika tidak ada lagi orang yang mau percaya padanya, maka dia akan segera beranjak pulang ke Negeri Teratai, datang dan pergi dengan bebas tanpa rintangan.

Insan zaman dulu dapat mewujudkan hal ini, orang masa kini juga dapat mewujudkannya; mereka mampu mewujudkannya, kita juga bisa.

Kutipan Ceramah Master Chin Kung 7 November 2010


早年,應該是四十多年前有人問我,出家人,他對於這個有懷疑,他說:這些念佛人三年往生,是不是正好他壽命到了?要不然為什麼這麼多人念佛三年就往生。我當時的回答說,我說「如果說都是壽命到了,這個話很難講,講不通,哪有那麼巧?你說少數有幾個那可以,可以這樣解釋,超過一半以上不可能,那什麼原因?他壽命不要了,這個例子很多。」還有壽命不要了,我念佛功夫到這個境界可以去了,我現在就要去,不想在這裡再住,他就走了,他求佛來接引,佛就真來了,為什麼?障礙沒有了。我們這裡呼,佛那裡就有應,他怎麼會不來!

  如果有這個程度,功夫成了不想去,不想去有原因,不是對這個世間有貪戀,對這個世間有貪戀你去不了,你跟佛沒有感應。而是什麼?而是你有任務,那就是你的願,你發願多帶一些有緣人去,這個可以,這個佛也很歡喜。你還有這個身體在,利用這個身體,那不為自己了,像前面所說的,沒有絲毫為自己的念頭,全是為有緣眾生,要這麼說法。跟我有緣的眾生,他對我能相信,能信、能願,我勸他念佛他肯聽,多帶一批人過去,這行,那住世間長久沒定,還有緣他就還可以多住世,沒有緣他就走了,來去自在,沒有一點障礙。古人能做得到,現在人也可以做到;他們能做到,我們也能做到。

文摘恭錄 淨土大經解演義  (第一八八集)  2010/11/7