Di
atas Alam Manusia adalah Alam Dewa (Surga) tingkatan terendah yakni Surga
Caturmaharajika atau Surga kediaman Empat Raja Langit, satu hari waktu di Surga
Caturmaharajika adalah sama dengan 50 tahun di Alam Manusia. Panjang usia Dewa
di Surga Caturmaharajika adalah 500 tahun (waktu di Surga Caturmaharajika).
Setingkat
di atasnya adalah Surga Trayastrimsa. Satu hari di Surga Trayastrimsa adalah
sama dengan 100 tahun waktu di Alam Manusia. Panjang usia Dewa di Surga
Trayastrimsa adalah seribu tahun.
Bisa
dibayangkan betapa singkatnya kehidupan manusia, buat apa masih melakukan karma
buruk? Berbuat jahat akibatnya jatuh ke tiga alam rendah.
Berbuat
baik akan terlahir di Surga, umumnya hanya sebatas Surga yang ada di kategori
Kamaloka, mengapa demikian? Oleh karena kekotoran batin dan tabiat masih belum
dilenyapkan, tujuh perasaan emosional (suka,
marah, sedih, senang, sayang, benci, nafsu keinginan) masih belum dihapus.
Meskipun
cuma bisa mencapai Alam Dewa di Kamaloka, namun pahalanya melampaui Alam
Manusia, tetapi timbunan pahala sebesar apapun, suatu hari juga bisa habis
dinikmati, ketika pahala sudah kandas, apa yang akan terjadi selanjutnya?
Benih
karma buruk yang tersimpan di dalam Alaya-vijnana (gudang kesadaran) akan
muncul ke permukaan, akibatnya jatuh ke alam penderitaan.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 7 November 2010
Empat Raja Langit baca
di :
Kutipan Ceramah Master
Chin Kung 01 Agustus 2010
天上,天上諸位曉得,四王天,四王天的一天是人間五十年,壽五百歲;忉利天加一倍,忉利天一天是人間一百年,壽命是一千歲。就是人間短,這麼短短的時間,何必要造罪業?造罪業你墮三惡道。造善業的時候,大概多半都是生欲界天,為什麼?你的煩惱習氣沒斷,七情五欲沒斷,肯定是欲界天。欲界天不錯,福報比人間是大,可是也是享得盡的,福享盡之後,你怎麼辦?你阿賴耶識裡面所藏的惡業種子會起現行,那個種子起現行就到惡道去了。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第一八八集) 2010/11/7
Master
Tian-tai mengatakan bahwa pahala Alam Dewa dan Manusia, ketika telah habis dinikmati,
selanjutnya akan jatuh ke tiga alam penderitaan. Hal ini harus kita renungkan
dengan seksama, “Merupakan kesempatan yang sulit diperoleh untuk terlahir jadi
manusia, juga merupakan kesempatan yang sulit diperoleh untuk dapat mendengar
Buddha Dharma”.
Kini
anda beruntung terlahir sebagai manusia, juga sangat beruntung telah mendengar
Buddha Dharma, mengapa anda tidak memanfaatkan satu masa kehidupan ini untuk
melatih diri mencapai KeBuddhaan? Kenapa masih hobi bertumimbal lahir?
Terutama
bagi anda yang telah bersua dengan Pintu Dharma Tanah Suci, dimana anda
memiliki kesempatan dalam satu kelahiran mencapai KeBuddhaan. Terkecuali kalau
memang tak berjodoh bersua dengan Pintu Dharma ini, maka apa daya, ini namanya
tidak punya berkah.
Insan
yang berjodoh bersua dengan Ajaran Sukhavati adalah orang yang memiliki pahala
besar, jadi buat apa menciptakan karma buruk? Apakah anda tidak merasa malu dan
bersalah pada Buddha Amitabha dan Buddha Sakyamuni? Buddha Amitabha
mengikrarkan tekad guna membantu kita mencapai kesempurnaan, Buddha Sakyamuni
memperkenalkannya kepada kita.
Jika
anda berbuat jahat, anda bersalah pada Buddha, bersalah pada Guru Sesepuh dan
praktisi senior, bersalah pada Ayahbunda dan Leluhur, bersalah pada diri
sendiri, jadi mana boleh menciptakan karma buruk?
Apa
yang dimaksud dengan karma buruk? Mengejar keuntungan dan ketenaran,
mendambakan lima nafsu keinginan (harta, rupa, popularitas, makanan, tidur) dan
enam objek (rupa, suara, bau-bauan, rasa, sentuhan, bentuk-bentuk pikiran),
asalkan cukup maka harus tahu berhenti, jangan sampai kelewat batas.
Insan
zaman dulu menempa diri, terhadap ketenaran dan keuntungan, lima nafsu
keinginan dan enam objek, asalkan cukup maka segera berhenti, tidak boleh
rakus. Hati loba akibatnya jatuh ke Alam Setan Kelaparan, kebencian akibatnya
jatuh ke Neraka.
Dalam
satu masa kehidupan ini, dapat bersua dengan Buddha Dharma merupakan sebuah
jodoh yang sulit diperoleh, hendaknya membulatkan tekad memperbaiki diri dan
takkan mengulangi melakukan kesalahan lagi, melenyapkan ketamakan, kebencian,
kedunguan, kesombongan dan kecurigaan (keraguan).
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 7 November 2010
天台大師講人天報盡,這講來世報盡,還墮於三途,講這不是好事情。這是我們現在在人天不能不覺悟,「人身難得,佛法難聞」。得人身、聞佛法了,你為什麼不在這一生當中去作佛去?你搞生死輪迴幹什麼?特別是你遇到這個法門,這部經是凡夫一生成佛的保證書。你沒有得到那情有可原,你沒福分,你的一生沒遇到。遇到的人是有大福報的人,大因緣的人,你還能幹壞事嗎?你幹壞事你能對得起佛陀嗎?兩尊佛!阿彌陀佛發願成就大家,釋迦牟尼佛為我們懇切的介紹。你對不起佛陀,對不起祖師大德,對不起你自己父母祖宗,對不起你自己,你怎麼能幹壞事?什麼是壞事?名聞利養、五欲六塵都是壞事,只要過分了就不是好事情。古人養生對於這些事情,名聞利養、五欲六塵是適可而止,不能增長貪心。貪心是餓鬼道,瞋恚是地獄道。在這一生當中,聞到佛法之後就要痛下決心,要斷貪瞋痴慢疑。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第一八八集) 2010/11/7
Sekarang
kita membahas tentang belajar, sepanjang hidup ini boleh dikatakan saya tidak
punya pahala, tidak memiliki sebuah tempat hunian yang tetap untuk bisa belajar
dengan tenang, melewati kehidupan berkelana tanpa tempat buat menetap.
Maka
itu saya begitu mengagumi sepanjang hidup ini masih bisa memiliki sebuah vihara
mungil, alangkah bahagianya, sarana ini dapat menyelenggarakan beragam
kegiatan, membina dan menghasilkan calon-calon penceramah.
Oleh
karena untuk menghasilkan seorang tenaga penceramah, minimal dibutuhkan waktu
10 tahun, mempunyai tempat yang tetap buat belajar dengan tenang, barulah dia
dapat meraih keberhasilan, seperti kata pepatah “Sepuluh tahun belajar tiada
yang mengenalinya, sekali lulus ujian dunia mengakuinya (Zaman dulu seorang
pelajar hanya bisa mengandalkan ketekunan belajar barulah dapat lulus ujian
negara dan meraih kesuksesan)”.
Orang
zaman dulu mengasingkan diri ke atas gunung, selama sepuluh tahun tidak pernah
turun gunung, menumpukan perhatian pada pelatihan diri, oleh karena pikirannya
terfokus makanya kebijaksanaannya berkembang.
Sebaliknya
bila tidak menetap pada satu tempat dan sibuk bepergian ke sana kemari, oleh
karena memiliki jodoh Dharma yang sangat unggul, beban pikiran pun jadi banyak,
bagaimana hati dan pikiran bisa tenang.
Walaupun
jauh berjalan banyak yang dilihat, namun pengetahuan yang luas justru merupakan
rintangan besar bagi dirinya untuk melatih samadhi (konsentrasi) dan prajna
(kebijaksanaan), makanya belajar dan melatih diri itu kesulitannya terletak di
sini.
Setelah
kita memahaminya, keberhasilan pelatihan diri itu adalah terpulang kembali pada
diri sendiri, apakah diri sendiri sanggup mewujudkannya? Bisa.
Carilah
sebuah bidang pekerjaan yang agak santai (tidak terlampau tegang dan sibuk), gaji
kecil bukanlah masalah, asalkan bisa melewati kehidupan yang layak maka sudah boleh,
waktu luang dapat digunakan untuk belajar, kurangi hubungan sosial yang tidak
perlu, guna menjaga sebutir hati yang suci, sehingga kegiatan belajar dapat
berkesinambungan tak terputus.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 7 November 2010
現在我們講學習,我們這一生沒福報,沒有一個地方可以定居,一生都過遊牧生活沒法子定居。所以我很羨慕一生有個小道場,那是非常幸福,他可以做很多好的事業,培養底下一代的人才。因為培養人才,至少要十年定在一個地方,他才會有成就,所以「十載寒窗,一舉成名」。古大德住一個山上,十年不下山,不出山門他心是定的,定生慧。常常往外面跑,法緣很殊勝,煩惱很多,心定不下來,煩惱障、所知障統統具足,這對於他修定、修慧產生大障礙,所以修學難就難在這個地方。我們自己明白了,真想成就完全在自己,自己可不可能?可能。你能找一個比較輕鬆一點的職業,錢賺得少沒有關係,只要能活得下去,有時間去讀書,有能力不跟外頭人往來,保持你的清淨心,讓你的學習不中斷。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第一八八集) 2010/11/7
Sekitar 40 tahun yang
silam, ada seorang anggota Sangha yang datang bertanya padaku : “Para praktisi
yang melafal Amituofo, dalam waktu tiga tahun saja sudah bisa berhasil terlahir
ke Alam Sukhavati, apakah ini karena kebetulan ajal mereka telah tiba?”
Waktu itu saya menjawab,
“Kalau dibilang ajal mereka telah tiba, hal ini sulit dijelaskan, sulit
diterima akal sehat, mana bisa begitu kebetulan? Jika jumlahnya sedikit masih
boleh disimpulkan demikian, tetapi faktanya jumlahnya banyak, jadi apa
alasannya? Dia masih memiliki masa hidup di dunia ini, tetapi tidak
dihendakinya lagi, perumpamaan begini sangat banyak”.
Masih memiliki masa hidup
tapi tidak dihendaki lagi, keterampilan melafal Amituofo diriku telah mencapai
kondisi batin sedemikian rupa, sekarang saya hendak terlahir ke Alam Sukhavati,
tidak ingin menikmati kesengsaraan di dunia fana ini lagi, dengan membulatkan
tekad begini, dia memohon penjemputan Buddha Amitabha, Sang Buddha memenuhi
tekadnya, mengapa demikian? Oleh karena tidak ada lagi rintangan. Di sini kita
memohon, di sana Buddha segera merespon, bagaimana mungkin Sang Buddha tidak
datang menjemput!
Terkecuali jika
keterampilan melafal Amituofo sudah mencapai tahapan sedemikian rupa, tetapi
dia masih tidak ingin terlahir ke Alam Sukhavati, alasannya bukanlah karena
merindukan dunia fana ini, tetapi karena ingin mewujudkan sebuah misi, anda
bertekad menyeberangkan lebih banyak lagi orang yang berjodoh ke Alam
Sukhavati, hal ini tentu saja diperbolehkan, Buddha Amitabha juga akan ikut
bersukacita.
Tubuh fisikmu masih berada
di dunia ini, dengan mempergunakan tubuh fisik ini guna menjalankan misi
menyeberangkan lebih banyak orang ke Alam Sukhavati, takkan ada niat
terselubung dibaliknya, bukan demi kepentingan pribadi, setiap niat pikiran yang timbul adalah murni
demi semua makhluk.
Para makhluk yang berjodoh
denganku, mereka dapat menerima dan memercayai ucapanku, saya menasehati mereka
supaya melafal Amituofo dan membulatkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati,
mereka mau mendengarnya, makanya saya bertekad menyeberangkan lebih banyak
orang ke Negeri Buddha Amitabha.
Berapa lama dia akan
menetap di dunia ini? Tidak pasti, selama ada makhluk yang berjodoh dengannya,
yang mau memercayai ucapannya, maka dia akan menetap lebih lama di dunia ini,
namun ketika tidak ada lagi orang yang mau percaya padanya, maka dia akan
segera beranjak pulang ke Negeri Teratai, datang dan pergi dengan bebas tanpa
rintangan.
Insan zaman dulu dapat
mewujudkan hal ini, orang masa kini juga dapat mewujudkannya; mereka mampu mewujudkannya,
kita juga bisa.
Kutipan Ceramah
Master Chin Kung 7 November 2010
早年,應該是四十多年前有人問我,出家人,他對於這個有懷疑,他說:這些念佛人三年往生,是不是正好他壽命到了?要不然為什麼這麼多人念佛三年就往生。我當時的回答說,我說「如果說都是壽命到了,這個話很難講,講不通,哪有那麼巧?你說少數有幾個那可以,可以這樣解釋,超過一半以上不可能,那什麼原因?他壽命不要了,這個例子很多。」還有壽命不要了,我念佛功夫到這個境界可以去了,我現在就要去,不想在這裡再住,他就走了,他求佛來接引,佛就真來了,為什麼?障礙沒有了。我們這裡呼,佛那裡就有應,他怎麼會不來!
如果有這個程度,功夫成了不想去,不想去有原因,不是對這個世間有貪戀,對這個世間有貪戀你去不了,你跟佛沒有感應。而是什麼?而是你有任務,那就是你的願,你發願多帶一些有緣人去,這個可以,這個佛也很歡喜。你還有這個身體在,利用這個身體,那不為自己了,像前面所說的,沒有絲毫為自己的念頭,全是為有緣眾生,要這麼說法。跟我有緣的眾生,他對我能相信,能信、能願,我勸他念佛他肯聽,多帶一批人過去,這行,那住世間長久沒定,還有緣他就還可以多住世,沒有緣他就走了,來去自在,沒有一點障礙。古人能做得到,現在人也可以做到;他們能做到,我們也能做到。
文摘恭錄 — 淨土大經解演義 (第一八八集) 2010/11/7